Nome:
Local: São Paulo, São Paulo, Brazil

sábado, julho 21, 2007

Pequenópolis em Perigo!

Foi meio sem querer. Estava trocando de canais sem destino quando parei na Fox. Peguei sua nova série, "Dexter", bem no finalzinho. Aproveitei e vi dois minutos. Algo muito estranho chamou a minha atenção. Sinceramente, sei lá o que eu achei. Após o fim do episódio, surge a derradeira notícia. E aí eu achei um absurdo sem tamanho.

A Fox acaba de tomar uma das decisões mais imbecis (para não dizer estúpidas) de sua história televisiva, que completou meros 20 anos em 2006. A partir de agora, todos os seus programas serão dublados! Isso mesmo. O que chamou minha atenção naqueles dois minutos era o tal do Dexter falando Português. E com aquele voz empostada e patética que, como diz um comercial, um dia foi moderna. Hoje, é ridícula.

Na contramão de uma tendência consolidada, do acesso à cultura e à informação de seu público, do apelo cada vez maior de suas séries - e das séries americanas como um todo - entre uma audiência qualificada, a rede demonstra que não sabe nem com quem está falando. E que caminha para a mediocridade, querendo ser o SBT, que traduz "Smallville" como "Pequenópolis". Sim, é sério.

Um programa de TV, um filme ou qualquer outro produto que conte com um recurso como a legendagem devem ser mantidos em sua língua original, seja o Inglês, o Português, o Mandarim ou o Hebraico. Não importa. O que importa é deixar que esse material saia dos ouvidos nem sempre competentes dos tradutores para as vozes quase sempre incompetentes dos dubladores, que, pelo jeito, têm um lobby forte.

Espero que a infeliz decisão seja revista. Existem opções inteligentes, como horários alternativos para as versões dubladas. Basta colocar a cachola para funcionar um pouquinho. Dexter em Português eu não aceito!


(Trilha Sonora: Switchblade Symphony - Serpentine Gallery)

7 Comments:

Anonymous Anônimo said...

horrível. mas faz todo sentido pra eles.

Brasil é o único país da américa sulista que não tinha, até então, dublagem né.

enfim. bosta de qquer forma.

11:43 PM  
Anonymous Anônimo said...

Eu, que vejo até desenho japonês no idioma original, também desaprovo. Acho que nunca me empolguei com "A Sete Palmos" porque a Warner exibe essa série dublada. O jeito é baixar as séries pela internet mesmo.

2:55 PM  
Blogger Água... said...

Você falou do sbt, mas até o tio Silvio tem conteúdo legendado no canal dele. São os filmes que passam em um horário perto de meia-noite, quase sem intervalos.
Sobre a Fox, também acho que eles poderiam pensar numa alternativa mais inteligente. Acho o ó quando vejo o Bruce Willis e penso "ei! essa voz já foi do Tom Cruise!". Acho que logo logo o Dexter terá a voz do Homer...

3:13 PM  
Anonymous Anônimo said...

Dublagem é uma das coisas mais horrorosas que inventaram no mundo. E eu custo a acreditar que cinema na Europa é sempre dublado. Mas a decisão da Fox é absurda. Deixe os seriados dublados para o SBT, a Globo e a Record. Mas eles não podem esquecer que nós PAGAMOS para ver a Fox, diferente do que acontece com a TV aberta, e portanto merecemos um diferencial.

10:05 AM  
Blogger Unknown said...

O próprio fórum oficial do canal Fox no Brasil foi inundado com reclamações, e inúmeros e-mails em protesto foram enviados à emissora. A Folha retratou essa briga. Apesar da proporção de reclamões ser talvez de 10 para cada 1 sujeito satisfeito com a dublagem, eles não arredaram pé.

Recebi até um e-mail padrão deles dizendo que a solução virá na forma de um canal tipo "Fox 2", com som original e legendas. Mas as operadores de cabo, é claro, terão de adquirir esse canal e retransmitir. Quem garante que não seremos cobrados à parte pelo "privilégio"?

O que mais me emputece é um fato muito simples: poderiam perfeitamente veicular o som original no SAP, sem legenda mesmo. Afinal, o som original da transmissão eles já têm!

5:35 PM  
Blogger Unknown said...

Aliás, eu soube disso justamente porque todos os comerciais teaser de Dexter foram exibidos LEGENDADOS pela Fox. Aí, chegou o domingo de estréia, e...

Uma das maiores decepções da minha vida: tudo dublado!

Fiquei tão puto que peguei toda a primeira temporada por outros métodos. E a Fox, que já via pouco por conta dos filmes dublados, eu abandonei de vez.

5:39 PM  
Blogger Unknown said...

E aí, Mário? Que tal é "Dexter" com som original? :)

2:15 PM  

Postar um comentário

<< Home